office@felixtravel.rs
061/180-6160
Gore
 

JAPAN JESEN Tokio, Kjoto

JAPAN JESEN Tokio, Kjoto

per person

JAPAN JESEN Tokio, Kjoto 12 dana, avionom 06.09.2019-17.09.2019. 15.09.2019-26.09.2019. 01.10.2019-12.10.2019. 11.10.2019-22.10.2019.

Cena aranžmana:

 

Termin 🡪 06.09.2019. 15.09.2019. 01.10.2019. 11.10.2019.
Promo cena: 1450€ 1450€ 1390€ 1390€
First minute cena: 1490€ 1490€ 1450€ 1450€
Regularna cena: 1550€ 1550€ 1550€ 1550€

*PROMO cena važi za prvih pet prijava. Nakon toga važi First Minute cena koja važi za sve prijave do tri meseca pred put. Nakon tog datuma važi regularna cena aranžmana.

Uslovi plaćanja: Sve uplate vrše se isključivo u dinarskoj protivrednosti po prodajenom kursu Vojvođanske na dan uplate i to: prilikom prijavljivanja plaća se 200€. Nakon formiranja grupe, a najkasnije do 60 dana pred put, uplaćuje se druga rata u iznosu od 300€ u dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kursu Vojvođanske banke na dan uplate. Preostali deo plaća se najkasnije 6 nedelja pred put. Deo od 200€ u evrima se plaća inopartneru na samom putovanju. Mogućnost plaćanja preko računa i karticama Visa, Master, Maestro i Dina.

Prijavljivanje: Preporučujemo ranije prijave jer je broj mesta ograničen. Prilikom prijave potrebno je dostaviti skeniranu prvu stranu pasoša, u suprotnom agencija ne snosi odgovornost za štampanje avio karata sa pogrešnim imenom (podacima iz pasoša). Prijava je validna jedino uz uplatu avansa. Putnici kojima je neophodna viza za ovo putovanje moraju dostaviti dokumenta za viziranje najkasnije do 45 dana pred put. Ukoliko putnici ne dostave dokumenta za vize u navedenom roku, dužni su da sami obezbede vize za putovanje. Ukoliko putnici sami pribavljaju vize, dužni su da kopiju vize dostave do 30 dana pred put.

CENA ARANŽMANA OBUHVATA:

  • Povratnu avio kartu na relaciji Beograd – Tokio – Beograd sa svim taksama
  • Smeštaj na bazi 4+1 noćenja u Tokiju, u hostelu u višekrevetnim sobama prema planu i programu puta
  • Smeštaj na bazi 4 noćenja u Kjotu, u hostelu u višekrevetnim sobama prema planu i programu puta
  • Transfere metroom do i od aerodroma prema planu i programu puta
  • Transfer na relaciji Tokio – Nikko – Tokio prema planu i programu puta
  • Transfer na relaciji Tokio – Jokohama – Tokio prema planu i programu puta
  • Transfer na relaciji Tokio – Kjoto prema planu i programu puta
  • Transfer na relaciji Kjoto – Osaka – Kjoto prema planu i programu puta
  • Transfer na relaciji Kjoto – Nara – Kjoto prema planu i programu puta
  • Transfer na relaciji Kjoto – Hirošima – Kjoto prema planu i programu puta
  • Transfer na relaciji Kjoto – Tokio prema planu i programu puta
  • Obilaske prema planu i programu puta
  • Kompletnu organizaciju i usluge predstavnika agencije na destinaciji

CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA:

  • Međunarodno zdravstveno osiguranje (može se uzeti u agenciji)
  • Opcionu doplatu za dvokrevetnu sobu – 180 eur po osobi
  • Individualne troškove nastale za vreme trajanja aranžmana
  • Ulaznice za kulturno istorijske spomenike
  • Troškove vađenja vize za putnike koji nisu državljani Republike Srbije
1
Dan
Okupljanje na aerodromu ”Nikola Tesla” u Beogradu dva sata pre leta. Priče o egzotičnom krajevima i smeškanje dok čekamo naš let. Idemo na istok u susret Suncu.  Let QR232 u 12:00h iz Beograda za Dohu. Dolazak u Dohu u 18:00h po lokalnom vremenu. Konekcija na let za Tokio.
2
Dan
Let QR806 iz Dohe u 02:20h. Dolazak u Tokio u 18:40h po lokalnom vremenu, transfer metroom do smeštaja. Slobodno vreme za individualne aktivnosti. Noćenje.
3
Dan
Krećemo u obilazak prestonice „Zemlje izlazećeg sunca". Prvo obilazimo Carsku palatu, koja nije otvorena za posetioce, ali se nalazi u veoma lepom ambijentu japanskog parka u samom centru grada. Obilazimo Metropolitan Government, treću najvišu zgradu u Tokiju gde ćemo uživati u panorami ovog neverovatnog grada. Obilazak velikog svetilišta u parku Meiji Shrine (Meiđi hram), građenom u klasičnom šinto stilu. Zatim ćemo otići njihovim super-brzim metroom do vrlo živopisnog dela grada koji se zove Ašakuša gde još može da se oseti atmosfera starog Japana. Tu razgledamo jedan od najvažnijih hramova edo perioda, Ašakuša Kanon. Za kraj dana ostavljamo Ueno park gde ćemo se odmoriti u miru. Uveče obilazimo Shibuyu, deo grada poznat po šopingu i užurbanosti na najprometnijoj raskrsnici. Noćenje.
4
Dan
Odlazak u grad Nikko lokalnim vozom. Grad je riznica kako kulturno - istorijskih sadržaja tako i prirodnih lepota. Ovde se nalazi mauzolej Tōshōgū, grobno mesto osnivača dinastije Tokugawa Ieyasu i jedan je od najlepših dvorskih kompleksa u Japanu koji je ušao pod UNESCO kulturnu zaštitu. U okviru njega se nalaze brojne prostorije sa umetninama i rezbarijama od drveta od kojih su svakako najpoznatiji tri mudra majmuna (jedan ne čuje, drugi ne govori, treći ne vidi). Pored ovog možemo videti brojne pagode kao i “tajni most” preko reke Daija. U blizini se nalazi i Rinnō-ji Budin hram. Povratak u Tokio u kasnim večernjim časovima. Noćenje.
5
Dan
Obilazak najveće luke Jokohame. Poseta ramen muzeju. Zaronićemo u posleratne tokijske ulice gde se služi ramen supa, slušaju stare ploče i prate crno-beli prenosi sumo takmičenja. Potom sledi odlazak u raznobojni Yamashita park ispunjen cvećem i dolazak u najveći Chinatown Japana. Povratak u Tokio. Noćenje.
6
Dan
: Polazak za Kjoto u ranim jutarnjim časovima. Po dolasku u Kjoto smeštaj u hostel i razgledanje. Celodnevni obilazak ovog izuzetnog grada koji zajedno sa 17 velikih hramova predstavlja deo svetske kulturne baštine. Obilazak hrama Kiđomizu, zamka Niđo, kao i hrama Kinkakuju ili Zlatnog paviljona, sa baštom koja je klasični primer baštenske kulture iz 14. veka i spada među najpoznatije hramove u Kjotu. Vožnja metroom do hotela. Organizovani obilazak sa vodičem grupe šinto svetilišta Fushimi Inari Taisha. U popodnevnim satima idemo do okrugu Gion u Kjotu, tradicionalnom japanskom mestu gde dominiraju lokalni restorani, čajdžinice i gde rade gejše. Tu je i sniman film „Memoari jedne gejše“. Noćenje.
7
Dan
Dan za obilazak Osake. Poludnevno razgledanje ove interesantne metropole, sa preko hiljadu godina dugom istorijom. Čak je i čuveni „Put svile" vodio do Osake. Danas je treći po veličini grad u Japanu. Možemo videti zamak Osaka, građenom u 16. veku, u kome je danas smešteno nekoliko muzeja. Obilazimo Dotonbori, deo grada poznat po restoranima sa lokalnom kuhinjom. Povratak za Kjoto. Noćenje.
8
Dan
Odlazak u Naru. Celodnevno razgledanje nekadašnje prestonice Japana, koja je poznata i po tome što je budizam prvi put počeo da se propoveda u njoj i odatle se raširio po celoj zemlji. Obilazak hrama Todaiđi iz 8.veka,  građenog u cilju zaštite zemlje i prosperiteta nacije (hram se još uvek sastoji od nekih tridesetak paviljona iz različitih perioda i stilova). U blizini se nalazi i svetilište Kasuga, pravo nacionalno bogatstvo iz 8.veka i Parka jelena. Povratak u Kjoto. Noćenje.
9
Dan
Celodnevni izlet do Hirošime, koja se nalazi na 300km od Kjota. Obilazak parka i Memorijalnog muzeja mira, u spomen na 6. avgust 1945. godine i pogibiju više od 100.000 ljudi stradalih u eksploziji atomske bombe. Odlazak do Mijađime i poseta crvenim Torii vratima u vodi na ovom ostrvu. Uživanje u svežim ostrigama i drugim morskim plodovima. Povratak u Kjoto u kasnim večernjim satima. Noćenje.
10
Dan
Napuštanje smeštaja u jutarnjim časovima. Slobodno vreme u Kjotu do polaska za Tokio.  Dolazak u Tokio. Noćenje.
11
Dan
Napuštanje smeštaja u prepodnevnim satima, i slobodno vreme za individualne aktivnosti. Transfer metroom do aerodroma. Let QR807 iz Tokija u 22:20h za Dohu.
12
Dan
Dolazak u Dohu u 04:00h po lokalnom vremenu. Presedanje na let za Beograd. Let QR231 iz Dohe u 06:35h. Dolazak u Beograd u 11:00h. Kraj putovanja.
Polasci:   06.09.2019, 15.09.2019, 01.10.2019, 11.10.2019.   ** U retkim slučajevima moguće je pomeranje datuma (dan-dva) u odnosu na planirane polaske. Nakon potvrđivanja grupe, potvrđuje se i datum polaska i povratka. *** Svi planirani obilasci navedeni u planu i program puta kao i tačna vremena polaska i povratka, zavise od objetkivnih okolnosti na destinaciji i mogu biti promenljivi.
Opšte napomene:
  • Prilikom prijave potrebno je dostaviti kopiju pasoša/podatke pasoša sa kojim će putnik putovati na samo putovanje. Obavezno je da putnik proveri trajanje i ispravnost putnog dokumenta, kao i broj slobodnih stranica potrebnih za putovanje.
  • Svi pasoši moraju imati rok važenja minimum 180 dana (6 meseci) od dana povratka u zemlju.
  • Organizator putovanja zadržava pravo promena pojedinih sadržaja u programu usled vanrednih okolnosti i stvari koje agencija ne može predvideti, u vreme zaključenja ugovora.
  • Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava.
  • Za sve informacije date usmenim putem agencija ne snosi odgovornost.
  • Potpisnik Ugovora o putovanju ili predstavnik grupe putnika obavezan je da sve putnike upozna sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i viziranja i OPŠTIM USLOVIMA ORGANIZATORA PUTOVANJA.
  • Putnici su dužni da dva dana pred put provere tačno vreme i mesto polaska grupe.
  • Putnik je dužan da se sam upozna sa pravilima ponašanja zemlje u koju putuje i da poštuje važeće zakonske carinske propise.
  • U prevoznim sredstvima je najstrože zabranjeno pušenje, konzumiranje alkohola i opojnih sredstava.
  • Putnici su dužni da, u autobusu i drugim prevoznim sredstvima kojima se vrši transfer, ostanu na svojim mestima, i ne smeju ih napuštati na mestima koja nisu predviđena za pauze (granice, ček point stanice, naplatne rampe itd). U slučaju da putnik napusti vozilo bez prethodnog dogovora sa predstavnikom agencije, sam snosi sve eventualne troškove i posledice.
  • Putnik koji svojim neadekvatnim ponašanjem uznemirava druge putnike ili ometa vozače i pratioca u poslu, biće odmah isključen sa putovanja i sva odgovornost prelazi na njega bez prava na žalbu i povraćaj novca.
  • Putnik je dužan da poštuje satnicu određenu od strane predstavnika agencije na putovanju, u suprotnom predstavnik agencije ima pravo da putnika isključi sa putovanja.
  • U turističkim autobusima nije moguća upotreba toaleta; u skladu sa planom i programom puta pauze se prave na 3-4 sata (u zavisnosti od lokacije i opremljenosti benzinske stanice) koje putnici mogu iskoristiti za upotrebu toaleta.
  • Agencija određuje raspored sedenja, mesto polaska, mesta za pauzu i dužinu iste; uplatom prevoza, putnik prihvata sve gore navedeno, bez prava na prigovor i žalbu.
  • Aranžman je rađen na bazi od minumum 10 putnika za daleka putovanja i 50 putnika za evropska putovanja.
  • U slučaju nedovoljnog broja putnika za relizaciju aranžmana ili drugih objektivnih okolnosti, organizator putovanja obaveštava putnike o otkazu aranžmana najkasnije 10 dana pre datuma polaska za daleka putovanja i 5 dana pre datuma polaska za evropska putovanja.
  • Kod aranžmana koji uključuju prevoz avionom, nakon kupovine avio karata nemoguće je refundiranje istih i u tom slučaju važe uslovi avio kompanija.
  • Kod aranžmana koji uključuju prevoz low cost avio kompanija, u slučaju odlaganja leta, otkaza ili gubitka konekcije putnici su dužni da sami plate novonastale troškove i agencija ne može da utiče na okolnosti koje su van njenog dometa.
  • Cene low cost aranžmana podložne su promenama i po uplati avansa se proveravaju tarife i putniku se potvrđuje cena aranžmana.
  • Agencija ne snosi odgovornost usled promena avio konekcija od strane avio kompanije.
  • Satnice letova navedene u planu i programu ili dobijene od strane agencije podložne su promeni i isključivo zavise od avio kompanije.
  • Agencija zadržava pravo odabira prevoznog sredstva za transfere i vrši ih do smeštaja ukoliko je to fizički moguće.
  • Za sve ponuđene ili dostupne opcione doplate u vezi sa planom i programom puta ili smeštajem, potrebno je izjasniti se prilikom prijave za putovanje.
  • Ukoliko neki putnik sam odluči da promeni deo plana i programa puta, agencija nema odgovornost da tom putniku obezbedi transfer/raniji ili kasniji check in ili check out u smeštaj/drugačija noćenja u smeštajima, od onoga što je predviđeno planom i programom puta.
  • Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja.
  • Zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, kao i poštovanja vremena ostalih putnika iz grupe, ne postoji mogućnost zadržavanja na granici koja predstavlja izlazak iz Evropske Unije, radi overe računa i povraćaja poreza iz Evropske Unije (TAX FREE)
  • Naša preporuka je da povedete računa na Vašem putovanju o ličnim dokumentima i novcu.
  • Za ovaj aranžman primenjuju se OPŠTI USLOVI PUTOVANJA uskladjeni sa YUTA standardom.
Napomene u vezi sa smeštajem:
  • Organizator putovanja zadržava pravo rasporeda po sobama, u skladu sa strukturom soba smeštajnog objekta; ukoliko postoji mogućnost, agencija se trudi da izađe u susret željama putnika (molimo Vas za razumevanje, budući da je ovo putovanje zamišljeno kao dobra zabava i avantura).
  • U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka u skladu sa pravilima tog smeštajnog objekta. Najčešće je check-in u popodnevnim časovima (14h ili 15h), a check-out je poslednjeg dana boravka najčešće do 10h ili 11h.
  • Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera.
  • Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj...)
  • Putnik je dužan da poštuje pravila smeštajnog objekta i sam snosi odgovornost usled sankcionisanja od strane osoblja smeštajnog objekta.
  • U nekim smeštajima Azije, Afrike i Latinske Amerike nema vruće vode.
  • Smeštajni kapaciteti vrše smeštaj putnika i određuju raspored i tip soba prema svojoj raspoloživosti u datom trenutku. Agencija nije u mogućnosti da klijentima potvrdi da li će kreveti biti twin (razdvojeni) ili double (veliki francuski ležaj), kao ni spratnost u samom smeštaju, osim ukoliko to nije posebno naznačeno Ugovorom. Klijent je uplatom aranžmana saglasan sa tom činjenicom i uslovima smeštaja bez prava na žalbu.
  • Putnici koji putuju sami u nekim programima imaju mogućnost da uz doplatu budu sami u jednokrevetnoj sobi. Ukoliko putnik želi da se spoji sa nekim drugim putnikom iz grupe i ne želi da plaća doplatu, prihvata da se spoji sa bilo kojom osobom iz grupe, bez obzira na godine i pol saputnika. U tim situacijama, agencija apsolutno ne odgovara za bilo kakve eventualne neprijatnosti ili neslaganja koje putnici mogu da imaju na putu.
Napomene u vezi sa fakultativnim izletima:
  • Fakultativni izleti nisu obavezni deo putovanja.
  • Termini i cene fakultativnih izleta su promenljivi i zavise od slobodnih termina po lokalitetima, broja prijavljenih putnika i objektivnih okolnosti.
  • Fakultativni izleti se realizuju od strane lokalnih agencija i organizator nije u mogućnosti da utiče na stvari Van dometa agencije vezane za samu realizaciju izleta.
  • Fakultativne izlete vode lokalni vodiči na samim lokalitetima na engleskom jeziku. Uplatom izleta putnik prihvata sve uslove lokalne agencije bez prava na žalbu.
  • Agencija ne može uticati na dužinu trajanja putovanja do lokaliteta, vremena polaska, povratka ili obilazaka kao ni stručnost lokalnih vodiča.
  • Prilikom uplate fakultativnog izleta, putnik prihvata uslove lokalne agencije, organizatora fakultativnog izleta, i dužan je da o uslovima obavesti saputnike za koje uplaćuje izlet. Bilo kakve naknadne izmene, promene i odustajanja od izleta nakon uplate, nisu moguća, niti je moguće u bilo kojim okolnostima refundirati uplaćeni novac.
  • Molimo sve putnike da se pre uplate fakultativnog izleta upoznaju sa predviđenim itinerarom i uslovima fakultativnog izleta.
Napomene u vezi sa vizama:
  • Putnici su u obavezi da se upoznaju sa viznim režimom države u koju putuju.
  • Pojedine ambasade zahtevaju lično prisustvo putnika prilikom viziranja i putnici su dužni da pravila ambasade ispoštuju.
  • Putnici su dužni da dokumenta za viziranje dostave najkasnije mesec dana pre putovanja, a ukoliko ih ne dostave u navedenom roku, dužni su da sami obezbede vize za putovanje.
  • Putnici koji ne poseduju nove biometrijske pasoše Republike Srbije dužni su da se sami upoznaju sa viznim režimom države u koju putuju i da sami obezbede vize za putovanje.
  • Agencija ne garantuje dobijanje vize i nije ovlašćena da utvrđuje validnost dokumenata.
  • U slučaju nedobijanja vize agencija ne snosi odgovornost.
  Cenovnik br. 1 važi od 07.12.2018.
Hotel Palace Japan je smeštajni kapacitet koji se nalazi u Tokiju u blizini metro stanice Minami – Senju Subway Station. Raspolaže dvokrevetnim i četvorokrevetnim sobama, sa krevetima na sprat. Sve sobe poseduju klimu, frižider i TV, a kupatila su zajednička – spratna. Hotel ima uslužnu kuhinju i servis za pranje veša. Usluga je na bazi noćenja. http://www.palace-japan.com/english/rooms/index.html   Khaosan Kyoto Guesthouse je smeštajni kapacitet koji raspolaže dvokrevetnim, četvorokrevetnim i šestokrevetnim sobama, sa krevetima na sprat. Kupatila su zajednička – spratna. Usluga je na bazi noćenja. http://khaosan-tokyo.com/ja/kyoto/ Napomene u vezi sa smeštajem:
  • Organizator putovanja zadržava pravo rasporeda po sobama, u skladu sa strukturom soba smeštajnog objekta; ukoliko postoji mogućnost, agencija se trudi da izađe u susret željama putnika (molimo Vas za razumevanje, budući da je ovo putovanje zamišljeno kao dobra zabava i avantura).
  • U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka u skladu sa pravilima tog smeštajnog objekta. Najčešće je check-in u popodnevnim časovima (14h ili 15h), a check-out je poslednjeg dana boravka najčešće do 10h ili 11h.
  • Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera.
  • Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj...)
  • Putnik je dužan da poštuje pravila smeštajnog objekta i sam snosi odgovornost usled sankcionisanja od strane osoblja smeštajnog objekta.
  • U nekim smeštajima Azije, Afrike i Latinske Amerike nema vruće vode.
  • Smeštajni kapaciteti vrše smeštaj putnika i određuju raspored i tip soba prema svojoj raspoloživosti u datom trenutku. Agencija nije u mogućnosti da klijentima potvrdi da li će kreveti biti twin (razdvojeni) ili double (veliki francuski ležaj), kao ni spratnost u samom smeštaju, osim ukoliko to nije posebno naznačeno Ugovorom. Klijent je uplatom aranžmana saglasan sa tom činjenicom i uslovima smeštaja bez prava na žalbu.
  • Putnici koji putuju sami u nekim programima imaju mogućnost da uz doplatu budu sami u jednokrevetnoj sobi. Ukoliko putnik želi da se spoji sa nekim drugim putnikom iz grupe i ne želi da plaća doplatu, prihvata da se spoji sa bilo kojom osobom iz grupe, bez obzira na godine i pol saputnika. U tim situacijama, agencija apsolutno ne odgovara za bilo kakve eventualne neprijatnosti ili neslaganja koje putnici mogu da imaju na putu.

Uz ovaj program važe opšti uslovi organizatora putovanja

Licenca ministarstva OTP 266/2010.